English | Russian | Transcription | |
Cheers, meetings, introduction | |||
acquaintance | знакомство | znakomstva | |
arrival | приезд | priyest | |
greeting | приветствие | privyetstviye | |
meeting | встреча | fstryecha | |
represent | представлять | pritstavlyat | |
How do you do! | Здравствуйте! | Zdrastvuytye! | |
May I introduce myself? | Разрешите представиться. | Razrishitye predstavitsa. | |
My name is … | Меня зовут… | Minya zavut… | |
I came from Lebanon. | Я приехал из Ливана. | Ya priyekhal is Livana. | |
I don’t speak Russian. | Я не говорю по-русски. | Ya ni-gavaryu pa-ruski. | |
My Russian is poor. | Я говорю по-русски плохо. | Ya gavaryu pa-ruski plokha. | |
I speak only English. | Я говорю только по-английски. | Ya gavaryu tolka pa-angliski. | |
Do you speak English? | Говорите ли Вы по-английски? | Gavarite li vi pa-angliyski? | |
Very pleased to meet you! | Очень рад (рада) с Вами познакомиться! | Ochin rat (rada) s vami paznakomitsa! | |
Good morning! | Доброе утро! | Dobraye utra! | |
Good afternoon! | Добрый день! | Dobriy dyen! | |
Good evening! | Добрый вечер! | Dobriy vyechir! | |
Pleased to see you! | Рад (рада) Вас видеть! | Rat (rada) vas vidit! | |
How are you? | Как Вы поживаете? | Kak vi pazhivaitye? | |
How are things? | Как дела? | Kak dila? | |
Fine, thanks. | Спасибо, отлично. | Spasiba, atlichna. | |
See you later! | До (скорой) встречи! | Da-(skoray) fstryechi! | |
Good-bye! | До свидания! | Da-svidaniya! | |
I’ll see you tomorrow! | До завтра! | Da-zavtra! | |
I wish you good luck! | Желаю успеха! | Zhilayu uspyekha! | |
Keep well! | Будьте здоровы! | Buttye zdarovi! | |
Give everyone my kind regards! | Передайте всем привет! | Piridaytye fsyem privyet! | |
Have a nice day! | Хорошего дня! | Horoshego dnya! | |
Order, agreement, refusal, gratitude, apology | |||
May I…?ask
come in pass |
Разрешите …?спросить
войти пройти |
Razrishitye…?uznat
vayti prayti |
|
please…show
explain translate give |
пожалуйста…покажите
объясните переведите дайте |
pazhalusta…pakazhitye
abyisnitye pirividitye daytye |
|
Would you please…?help me
say it again write it down for me accompany me |
Не могли бы вы…?помочь мне
повторить это написать это для меня проводить меня |
Ni magli-bi vi…?pamoch mnye
paftarit eta napisat eta dlya- minya pravadit minya |
|
What do you want? | Что Вы говорите? | Shto vi khatitye? | |
Can you help me? | Можете ли Вы мне помочь? | Mogete li vu mne pamoch? | |
I have no objection. | Не возражаю. | Ni-vazrazhayu. | |
Yes, of course. | Да, конечно. | Da, kanyeshna. | |
I’m very sorry but I must refuse. | Очень жаль, но я вынужден (-а) отказаться. | Ochin zhal, no ya vinuzhdin(-a) atkazatsa. | |
I don’t agree with you. | Я не согласен в Вами. | Ya ni-saglasin (ni-saglasna) s vami. | |
That’s a pity… | Очень жаль… | Ochin zhal… | |
Excuse me, please. | Извините, пожалуйста. | Izvinitye, pazhalusta. | |
It is not my fault. | Я не виноват (-а). | Ya ni vinavat. (-а) | |
Don’t be angry. | Не сердитесь. | Ni sidirditis. | |
Thank you. | Спасибо. | Spasiba. | |
Thank you for your … helpadvice
invitation attention congratulations |
Спасибо за…помощь
совет приглашение внимание поздравления |
Spasiba za…pomash
savyet priglasheniye vnimaniye pazdravlyeniya |
|
Don’t mention it. | Не стоит благодарности. | Ni stoit blagadarnasti. | |
Time. Date | |||
second | секунда | sikunda | |
minute | минута | minuta | |
hourhalf an hour | часполчаса | chaspolchisa | |
weekthis week
last week next week |
неделяна этой неделе
на прошлой неделе на будущей неделе |
nidyelyana etay nedyelye
na proshlay nidyelye na budushchyey nidyelye |
|
month | месяц | myesits | |
year | год | got | |
century | век | vyek | |
morningin the morning | утроутром | utrautram | |
afternoonin the afternoon | деньднем | dyendnyom | |
eveningin the evening | вечервечером | vyechirvyechiram | |
nightat night | ночьночью | nochnochyu | |
today | сегодня | sivodnya | |
yesterday | вчера | fchira | |
the day before yesterday | позавчера | pazafchira | |
tomorrow | завтра | zavtra | |
the day after tomorrow | послезавтра | poslizaftra | |
What time is it? | Который час? | Katory chas? | |
Nine a.m. (p.m.). | Девять часов утра (вечера). | Dyevit chisof utra (vyechira). | |
Five past nine. | Пять минут десятого. | Pyat minut disyatava. | |
It is still early. | Еще рано. | Yeshcho rana. | |
It is late. | Уже поздно. | Uzhe pozna. | |
In five ninutes. | Через пять минут. | Chiris pyat minut. | |
What date is it today? | Какое сегодня число? | Kakoye sivodnya chislo? | |
my watch…is slow
is fast |
мои часы…отстают
спешат |
mai chisi…atstayut
spishat |
|
Hostel | |||
address | aдрес | adris | |
armchair | кресло | kryesla | |
arrive | приезжать/приехать | priizhat’/priyekhat’ | |
ash-tray | пепельница | pyepil’nitsa | |
bar | бар | bar | |
bath-room | ванная | vannaya | |
bedclothes | постельное белье | pastyel’naye bil’yo | |
bill | счет | shchot | |
blanket | одеяло | adiyala | |
buffet | буфет | bufyet | |
doorman | портье | part’ye | |
floor | этаж | etash | |
hairdresser | парикмахер | parikmakhir | |
hotel manager | администратор | administrator | |
light bulb | лампочка | lampachka | |
luggage | багаж | bagash | |
maid | горничная | gornichnaya | |
почта | pochta | ||
pillow | подушка | padushka | |
reservation | бронь | bron’ | |
room key | ключ от номера | klyuch at nomira | |
shower | душ | dush | |
surname/last name | фамилия | familiya | |
towel | полотенце | palatyentse | |
vestibule | вестибюль | vistibyul’ | |
visit card | визитная карточка | vizitnaya kartachka | |
water | вода | vada | |
Phrases | |||
I (we) want a hotel not far from the centre of the city. | Мне (нам) нужна гостиница недалеко от центра города. | Mnye (nam) nuzna gastinitsa nidaliko at tsentra gorada. | |
Which is the way to the … hotel? | Как проехать в гостиницу …? | Kak prayekhat’ v gastinitsi …? | |
Give me the address of the …hotel, please… | Дайте, пожалуйста, адрес гостиницы … | Daytye, pazhalusta, adris gastinitsi … | |
Please, reserve a room at the … hotel. | Забронируйте, пожалуйста, номер в … гостинице. | Zabraniruytye, pazhalusta, nomir v …gastinitse. | |
Have you any accommodation? | У вас есть свободные номера? | U vas yest’ svabodniye namira? | |
My surname is … | Моя фамилия … | Maya familiya … | |
I want a …single room
room for two (three). |
Мне нужен …номер для одного …
номер для двоих (троих). |
Mnye nuzhen …nomir dlya adnavo …
nomir dlya dvaikh (traikh). |
|
Has the room got …?bath (shower)
refrigerator |
В номере есть …?ванная (душ)
холодильник |
V nomirye yest’ …?vannaya (dush)
khaladil’nik |
|
On what floor is this room? | На каком этаже этот номер? | Na kakom etazhe etat nomir? | |
I’d like to have a room upstairs (downstairs). | Я хотел (-а) бы номер на верхних (нижних) этажах. | Ya khatyel(-a) bi nomir na vyerkhnikh (nizhnikh) etazhakh. | |
How much does this room cost? | Сколько стоит этот номер? | Skol’ka stoit etat nomir? | |
Does the price of this room include breakfast? | Входит ли завтрак в стоимость номера? | Fkhodit li zaftrak f stoimas’t nomira? | |
May I see this room? | Можно посмотреть этот номер? | Mozhna pasmatryet’ etat nomir? | |
Do you have a … room?bigger (smaller)
better (cheaper) |
Есть ли у вас номер…?побольше (поменьше)
получше (подешевле) |
Yest’ li u vas nomir …?pabol’she (pamyen’she)
paluchshe (padishevye) |
|
Where is the currency exchange? | Скажите, пожалуйста, где обмен валюты? | Skazhitye, pazhalusta, gdye abmyen valyuti? | |
Please, give me an extra blanket (pillow). | Дайте, пожалуйста, еще одно одеяло (подушку). | Daytye, pazhalusta, yishcho adno adiyala (padushku). | |
I am leaving now and I’ll be back soon. | Я ухожу и скоро вернусь. | Ya ukhazhu i skora virnus’. | |
Where can I buy …?wine (food)
fruit (vegetables) clothes (footwear) sport goods books flowers souvenirs |
Где можно купить…?вино (продукты)
фрукты (овощи) одежда (обувь) спорттовары книги цветы сувениры |
Gdye mozhna kupit’ …?vino (pradukti)
frukti (ovashchi) adyezhdu (obuf’) sporttavari knigi tsviti suviniri |
|
How can I get to the cinema? | Как доехать до кинотеатра? | Kak dayekhat’ da kinoteatra? | |
Speak louder, please. | Говорите, пожалуйста, громче. | Gavaritye, pazhzlusta, gromche. | |
I’m leaving …this afternoon
tonight tomorrow morning |
Я уезжаю…сегодня днем
сегодня вечером завтра утром |
Ya uizhayu …sivodnya dnyom
sivodnya vyechiram zavtra utram |
|
Please, have my bill ready. | Приготовьте, пожалуйста, счет. | Prigatof’te, pazhalusta, shchot. | |
Call a taxi for me, please. | Вызовите мне, пожалуйста, такси. | Vizavitye mnye, pazhalusta, taksi. | |
I’ll be ready in about five (ten) minutes. | Я буду готов (-а) через пять (десять) минут. | Ya budu gatof (gatova) chiris pyat (dyesit) minut. | |
Health care | |||
abscess | нарыв | narif | |
blood pressurenormal pressure
high pressure low pressure |
давлениенормальное давление
повышенное давление пониженное давление |
davleyeniyenarmal’naye davlyeniye
pavishinaye davleyeniye panizhinaye davleyeniye |
|
burn | ожог | azhok | |
chill | простуда | prastuda | |
running nose | насморк | nasmark | |
flu | грипп | grip | |
food poisoning | пищевое отравление | pishchivoye atravlyeniye | |
fracture | перелом | pirilom | |
infectious disease | инфекционное заболевание | infiktsionaye zabalivaniye | |
inflammation | воспаление | vaspalyeniye | |
pain …severe pain
slight pain in the chest in the side in the back in the joint |
боль …острая боль
тупая боль в груди в боку в спине в суставе |
bol’…ostraya bol’
tupaya bol’ v grudi v baku v spinye v sustave |
|
wound | рана | rana | |
nurse | медсестра | myetsistra | |
physician | терапевт | tirapyeft | |
surgeon | хирург | khirurk | |
abdomen | живот | zhivot | |
arm, hand | рука | ruka | |
back | спина | spina | |
bowels | кишечник | kishechnik | |
buttock | ягодица | yagaditsa | |
elbow | локоть | lokat’ | |
eye | глаз | glas | |
finger | палец | palits | |
forehead | лоб | lop | |
gum | десна | disna | |
head | голова | galava | |
heart | сердце | syertse | |
kidneys | почки | pochki | |
knee | колено | kalyena | |
leg | нога | naga | |
liver | печень | pyechin’ | |
lung | легкое | lyokhkaye | |
mouth | рот | rot | |
muscle | мышца | mishtsa | |
neck | шея | sheya | |
nerve | нерв | nyerf | |
nose | нос | nos | |
shoulder | плечо | plicho | |
side | бок | bok | |
skin | кожа | kozha | |
spine | позвоночник | pazvanochnik | |
stomach | желудок | zhiludak | |
throat | горло | gorla | |
tongue | язык | yazik | |
tooth | зуб | zup | |
Phrases | |||
I feel ill. | Мне нездоровится. | Mne nezdarovitsa. | |
Please, call an ambulance. | Вызовите, пожалуйста, скорую помощь. | Vizavitye, pazhalusta, skoruyu pomashch. | |
Where’s the polyclinic for foreigners? | Где поликлиника для иностранцев? | Gde palikinika dlya inastrantsev? | |
Take off your clothes.Put your clothes on. | Разденьтесь.Оденьтесь. | Razdentes’.Odentes’. | |
Show me your tongue. | Покажите мне язык. | Pokazhite mne yazuk. | |
Put up (bend) your arm (leg). | Поднимите (согните) руки (ноги). | Podnimit’e (sognit’e) ruku (nogu). | |
Lie on your back (belly). | Лягте на спину (живот). | Lyag’t’e na spinu (zhivot). | |
Breathe deeply (slowly). | Дышите глубоко (медленно). | Dushit’e gluboko (medleno). | |
There is nothing dangerous at all! | Нет ничего страшного! | Net nichedo strashnogo! | |
Come to see me next week! | Приходите ко мне через неделю! | Prikhodite ko mne cherez nedel’u! | |
Where is the nearest drugstore? | Где ближайшая аптека? | Gd’e blizhaishaya apteka? | |
How should I take these pills (drops)? | Как принимать эти таблетки? | Kak prinimat’ eti tabletki (kapli)? | |
Restaurant. Cafe. Bar | |||
breakfast | завтрак | zaftrak | |
dinner | обед | abyet | |
supper | ужин | uzhin | |
waiter (waitress) | официант (-ка) | afitsiant(-ka) | |
bill | счет | shchot | |
appetizer | закуска | zakuska | |
beverages | напитки | napitki | |
first (second, third) course | первое (второе, третье) блюда | pyervaye (vtaroye, tryet’ye) blyuda | |
bread | хлеб | khlyep | |
pepper | перец | perits | |
salt | соль | sol’ | |
sugar | сахар | sakhar | |
bottle | бутылка | butilka | |
cup | чашка | chashka | |
dish | блюдо | blyuda | |
fork | вилка | vilka | |
glass | стакан | stakan | |
knife | нож | nosh | |
napkin | салфетка | salfyetka | |
plate | тарелка | taryelka | |
tasty | вкусный | fkusniy | |
caviar | икра | ikra | |
butter | масло | masla | |
cheese | сыр | sir | |
sausage | колбаса | kalbasa | |
fish | рыба | riba | |
vegetables | овощи | ovaschi | |
meat | мясо | m’yaso | |
milk | молоко | malako | |
cabbage | капуста | kapusta | |
potatoes | картошка | kartofil | |
tomatoes | помидоры | pamidori | |
ice-cream | мороженое | marozhinaye | |
juice | сок | sok | |
Phrases | |||
I am hungry. | Я проголодался. | Ya pragaladalsy. | |
Please, take my order. | Примите, пожалуйста, мой заказ. | Primitye, pazhzlusta, zakaz. | |
May I have the bill, please? | Дайте, пожалуйста, счет. | Daytye, pazhalusta, shchot. | |
The meal was delicious. | Было очень вкусно. | Bila ochin fkusna. | |
In the city | |||
avenue | проспект | praspyekt | |
bridge | мост | most | |
building | здание | zdaniye | |
crossing | переход | pirikhod | |
pavement | тротуар | tratuar | |
square | площадь | ploshchat | |
street | улица | ulitsa | |
traffic lights | светофор | svitafor | |
driver | водитель | vaditil’ | |
entrance | вход | fkhot | |
exit | выход | vikhat | |
fare | плата за проезд | plata za prayest | |
train | поезд | poist | |
transfer | переход | pirikhot | |
highway | шоссе | shase | |
rush hours | часы «пик» | chasi pik | |
Phrases | |||
Is this the right way to the park? | Я правильно иду (еду) к парку? | Ya pravil’na idu (yedu) k parku? | |
Is it far from here? | Далеко ли это? | Daliko li eta? | |
I’ve lost my way. | Я заблудился. | Ya zabludilsya. | |
Please show me … | Пожалуйста, покажите мне … | Pazhazlusta, pakazhitye mne … | |
Where is the nearest underground station? | Где ближайшая станция метро? | Gdye blizhayshaya stantsiya mitro? | |
Where do I change for …? | Где сделать пересадку на …? | Gdye zdyelat’ pirisatku na …? | |
Are you getting on? | Вы выходите? | Vi vikhoditye? | |
Please, stop! I’ll get out here. | Остановитесь! Я здесь сойду. | Astanavitis’! Ya zdyes’ saydu. | |
Wait for me, please! | Подождите меня, пожалуйста! | Padazhditye minya, pazhalusta! | |
It happened this morning. | Это случилось сегодня утром. | Eta sluchillas’ sivodnya utram. | |
Please, hurry. I’m late. | Быстрее, пожалуйста, я опаздываю. | Bistryeye, pazhalusta, ya apazdivayu. | |
Please, stop around the corner. | Остановитесь, пожалуйста, за углом. | Astanavitis’, pazhalusta, za uglom. | |
Recreation | |||
attractions | аттракционы | atraktsioni | |
ball | мяч | myach | |
billiards | биллиард | bil’yart | |
boat | лодка | lotka | |
chess | шахматы | shakhmati | |
cinema | кинотеатр | kinotiatr | |
cable railway, lift | канатная дорога, подъемник | kanatnaya daroga, pad’yomnik | |
dances | танцы | tantsi | |
downhill race | скоростной спуск | skaranoy spusk | |
hunting | охота | akhota | |
ski outfit | лыжное снаряжение | lizhnaye snarizhenyie | |
sledge | санки | sanki | |
swim | плавать | plavat’ | |
Phrases | |||
Is there a swimming pool in the city? | В городе есть бассейн для плавания? | V gorod’e est’ basein dlya plavaniya? | |
Which skating-ring is the best in your city? | Какой каток в этом городе считается лучшим? | Kakoy katok v etom gorodye shchitaitsya luchim? | |
I swim all the year round. | Я плаваю круглый год | Ya plavayu krugliy got. | |
What’s the charge per hour? | Сколько это стоит в час? | Skol’ka eta stoit f chas? | |
Where are the tennis courts? | Где теннисные корты? | Gdye tenisniyе korti? | |
Do you play …?chess
draughts billiards |
Вы играете …?в шахматы
в шашки в биллиард |
Vi igraitye …?f shakhmati
f shashki v bil’yart |
|
Where can I go to rest today? | Куда можно пойти отдохнуть сегодня? | Kuda mozhna payti addakhnut’ sivodnya? | |
Where is the …?recreation zone
dance floor restaurant cinema |
Где …?зона отдыха
танцплощадка ресторан кинотеатр |
Gdye …?zona oddikha
tantzplashchatka ristaran kinatiatr |
|
Where can we go dancing? | Где можно потанцевать? | Gdye mozhna patantzivat? | |
May I invite you to dance? | Разрешите пригласить вас на танец? | Razrishitye priglasit’ vas na tanits? | |
Thanks. I don’t feel like dancing. | Спасибо. Я не танцую. | Spasiba. Ya ni tantsuyu. | |
Purchases | |||
goods | товары | tavari | |
cash-desk | касса | kassa | |
cashier | кассир | kassir | |
check-out | контроль | kantrol’ | |
counter | прилавок | prilavak | |
food shop | продовольственный магазин | pradavol’stviniy magazin | |
market | рынок, базар | rinak, bazar | |
today on sale | сегодня в продаже | sivodnya f pradazhye | |
package counter | стол упаковок | stol upakovak | |
purchase receipt | товарный чек | tavarniy chyek | |
receipt | чек | chyek | |
shop | магазин | magazin | |
shop assistant | продавец | pradavyets | |
self-service | самообслуживание | samaapsluzhivaniye | |
shop window | витрина | vitrina | |
entrance | вход | vkhod | |
exit | выход | vukhod | |
closed | закрыто | zakruto | |
open | открыто | otkruto | |
push | от себя | ot seb’ya | |
pull | к себе | k sebe | |
beef | говядина | gavyadina | |
beer | пиво | piva | |
berries | ягоды | yagadi | |
bread | хлеб | khlyep | |
butter | масло | masla | |
cheese | сыр | sir | |
chickens | куры | kuri | |
egg | яйцо | yiytso | |
fish | рыба | riba | |
groats | крупа | krupa | |
meat | мясо | myasa | |
milk | молоко | malako | |
pork | свинина | swinina | |
sausage | колбаса | kalbasa | |
vegetables | овощи | ovashchi | |
Phrases | |||
Where’s the nearest shop? | Где ближайший магазин? | Gdye blizhayshiy magazin? | |
Where do I have to pay? | Где платить? | Gdye platit’? | |
How much does it cost? | Сколько стоит? | Skol’ka stoit? |